L'art subtil de dire "je t'aime" en gitan

Existe t-il un moyen de déclarer sa flamme en gitan ?

De dire à sa chère dulcinée à quel point on l’aime vraiment ?

Les Gitans – ou gitanos en espagnol – sont plus de 200 000 en France.

• À lire aussi: La bonne traduction de « Bisous » en corse

Ils constituent un groupe ethnique tzigane principalement implanté en Espagne et au Portugal. 

Ce sont des populations qui maîtrisent plusieurs langues comme l’espagnol, le catalan et le français.  

Mais aussi le caló, qui est un mixte des langues romanes et du romani, et qui serait encore parlée par environ 150 000 personnes dans le monde.

Cette langue se décline en plusieurs dialectes comme le caló español, le calão portugués, caló vasco, caló occitan ou encore le caló catalán.

Et chaque mois, des centaines d’internautes « gitanophiles » cherchent un moyen de dire « je t’aime » dans leurs différents sabirs.

Il est donc temps de découvrir les différents mots d’amour de la communauté gitane. 

Histoire d’être plus romantique lors d’un premier rendez-vous amoureux. 

• À lire aussi: Comment dire « je t’aime » en elfique ?

Les phrases d’amour en gitan

« Camelar » est un verbe issu du caló qui désigne le fait de courtiser ou de tomber amoureux.

Sa racine est issue de l’indo-européen « ka- » qui signifie désirer.

On peut donc considérer qu’il s’agit du concept étymologique de ce mot: la ruse utilisée pour séduire la personne convoitée.

Ainsi, « Je t’aime » dans cette langue gitane peut être traduit par « Te camelo ».

Je t'aime Te camelo
La traduction de « Je t’aime » en gitan. (© b0red de Pixabay via Canva.com)

Par exemple, pour signifier à sa chérie « Je t’ai tellement aimé », on peut dire « Yo que tanto te camelo ».

Ceci dit, tous les gitans ne s’expriment pas en caló.

En romani (ou tsigane), « Je t’aime » est généralement traduit par « Kamao tut », et qui se prononce « camotouté »

C’est généralement de cette manière que les gitans manouches déclarent leur flamme à leurs moitiés. 

Mais aussi les Romanichels, les Bohémiens et les Tziganes. 

Vous pouvez par exemple dire: « Kamao tut an mour dji mour tikni boul » qui signifie « Je t’aime dans mon cœur mon p’tit cul ».

Vous pouvez aussi dire: « Kamao tut mour dji », signifiant « Je t’aime mon cœur ».

« Mour dji » signifie « Mon cœur », quand « Mour romni » veut dire « Ma femme », et « Mour rom », « Mon mari ».

« Téstimi » est aussi un mot très employé par ces communautés pour dire « Je t’aime »

Si vous cherchez une formule sentimentale du type « Toi et moi pour toujours », vous pouvez opter pour « Tou oune mè fa imma ».

Toutes ces citations gitanes renforceront les liens d’amour avec votre partenaire.

Ci-dessous, vous trouverez un tableau de conjugaison du verbe « aimer », « vouloir » et « désirer » en manouche.

Sinon, « Tu me manques » en gitan sera traduit par « Félé màn ».

Une formule à employer avec parcimonie dans le cadre d’une relation amoureuse.

• À lire aussi: La (bonne) traduction de « mon amour » en corse

Comment apprendre le caló, la langue des Gitans ?

Vous souhaitez maîtriser le caló, mais vous ne savez pas par où commencer ? 

Malheureusement, il n’existe pas une Fédération Française de Caló.

Il n’y a donc pas d’enseignement officiel en France ni de cours délivrés par les écoles de la République.

De même, il existe plusieurs sabirs comme l’ibéroromani, utilisant le vocabulaire rom.

Le plus simple, pour avoir un peu de vocabulaire, c’est d’aller sur la page Wikisource en espagnol.

Vous trouverez une liste de mots non-exhaustive pour mettre le pied à l’étrier.  

Il suffit d’avoir un niveau basique en espagnol.

« Caló » signifie gitan, à la base, quand « callí » signifie gitane.

Il en est de même pour « romanó » et « romañí », ou encore « zincaló » et « zincallí ».

Sinon, en 2005, Barsaly Dávila et Blas Pérez ont publié leurs Notes du dialecte caló ou gitan pur.

C’est un livre qui est disponible sur Amazon et qui récolte des louanges de ses lecteurs. 

Là encore, il faut parler espagnol… 

• À lire aussi: La traduction de « tu me manques » en comorien

Quelques mots pour communiquer dans cette langue

De nombreuses expressions gitanes ont eues leur « quart d’heure de célébrité » sur le net.

Surtout lors du fameux « clash » de la famille Lopez sur YouTube.

Des insultes comme « mange tes morts« , la « calotte de tes morts » ou le « sang de tes morts » sont presque devenues cultes.

Ceci dit, ces répliques ne sont que la surface immergée de l’iceberg linguistique de la communauté gitane.     

Ci-dessous, nous vous mettons à votre disposition une petite liste de mots de caló.

Vous pourrez désormais briller en société avec ce nouveau vocabulaire !

  • Busnó: signifie « non-gitan » et se prononce « buzno »
  • Ron: signifie l’homme ou l’époux 
  • Plar: signifie le frère
  • Dail: signifie la mère 
  • Batous ou bato: signifie le père 
  • Julay: signifie le patron
  • Chiricló: signifie poulet
  • Lache: signifie la honte
  • Balichó: signifie le cochon
  • Khertsima: signifie la taverne
  • Dron: signifie le chemin
  • Pañí: signifie l’eau

4 réflexions sur “L’art subtil de dire « je t’aime » en gitan”

  1. Ping : L'art de dire "je t'aime" en corse

  2. Ping : L'art de dire "je t'aime" en créole guadeloupéen

  3. Ping : L'art de dire "je t'aime" en chti

  4. Ping : Comment traduire "tu me manques" en corse ?

Les commentaires sont fermés.

error: Vous souhaitez trouvez l\'âme sœur ?