Comment bien traduire "Tu me manques" en wolof (langue du Sénégal) ?
Seriez-vous capable de dire « tu me manques » en wolof ?
Cette langue est aujourd’hui parlée par 16 millions de personnes.
Et même si la majorité des locuteurs se trouvent au Sénégal ou en Gambie, il existe une communauté de wolophones en France.
• À lire aussi: La (vraie) traduction wolofienne de « je t’aime »
Ce qui pousse, chaque mois, des centaines de « wolophiles » à chercher quelques mots d’amour sur Twitter.
@Sokhna_T comment on dit tu me manques en wolof!?????
— Cyril Gaël Bokilo (@Cyrilbokilo) April 18, 2018
Déjà, « Amour » en wolof se dit « Mbëggel ».
Et « Je t’aime » en wolof peut être traduit par « Bëgg naa la ».
• À lire aussi: Sauriez-vous traduire « tu me manques » en corse ?
Vous voulez dire « Je t’aime chéri » à votre moitié ?
Dites-lui « Bëgg naa la seeri » !
Mais il se peut, parfois, que vous vous retrouviez éloignés par les circonstances de la vie…
« Namm naa la » est bonne traduction pour lui dire « Tu me manques » en wolof.
N’hésitez pas à le lui dire aussi souvent que possible.
Surtout si vous êtes en couple avec un (ou une) Sénégalais(e).
Ce sont des marques d’attention qui sont généralement appréciés au quotidien.
MERDE! Je suis violente ce soir 😛 Lol aiight 😉 RT @_altimus: Lii du coeur, bisou la. Sinon hit me Viber. Namm naa la.
— Poupouna ???????????? (@SeenyaHarris) November 9, 2014
Par ailleurs, si avez l’ambition de d’apprendre le wolof, nous vous recommandons la chaîne YouTube de Moustapha Sarr.
Et si vous souhaitez trouver un professeur particulier, vous pouvez aller sur le site de superprof.fr.
Ping : Comment traduire "chéri" en wolof ?
Ping : L'art de dire "je t'aime" en bambara
Ping : Comment traduire "tu me manques" en comorien ?