Comment bien traduire "tu me manques" en langue corse ?
Seuls ceux qui résident sur l’île de beauté savent dire « tu me manques » en corse.
Cette langue italo-romane compte aujourd’hui des dizaines de milliers de locuteurs.
- Pause ensoleillée: La traduction exacte de « mon amour » en corse
Elle est partie intégrante de la culture régionale avec des auteurs géniaux tels que Jérôme Ferrari, Jean-Claude Rogliano ou encore Marie Susini.
Ce qui amène, chaque mois, des centaines de « corsophiles » à rechercher de nouveaux mots d’amour.
« mi manchi » est la traduction acceptée de l’expression « Tu me manques » en corse. (© Clker-Free-Vector-Images de Pixabay via Canva.com)
Ou plutôt, devrait-on dire en bon corse « parolle di amore ».
Histoire d’être plus « romantica ».
Tu aurais eu 59 ans aujourd'hui. Tes anecdotes. La Creuse. Les déplacements du Stade Nantais. Les champignons. Les parties de pêche en Corse. Les trains. Tes imitations. Ta bienveillance. Tu me manques Martial. pic.twitter.com/ZJv326vefk
— Grégory Jullian (@gregory_jullian) September 11, 2022
Pour commencer, « Je t’aime » est traduisible par « Ti tengu caru » lorsqu’il s’agit d’un homme, et « Ti tengu cara » si c’est une femme.
Par exemple, si vous êtes en couple avec une certaine Ghjulia, vous pourrez lui dire « Ti tengu cara Ghjulia ».
Mais que faire si vous êtes séparé d’elle pour une durée indéterminée ?
- Intermède poétique: Le vocabulaire sentimental employé par les gitans
Dites-lui « Mi manchi », qui est la traduction de « Tu me manques » en corse.
À coup sûr, cela renforcera votre relation.
Et si vous souhaitez apprendre le corse pour le parler au quotidien, vous pouvez visiter la chaîne YouTube de a scola di u purchettu.
De même que vous pouvez trouver un tuteur sur le site superprof.fr.





Ping : L'art de dire "je t'aime" en tahitien
Ping : Comment bien traduire "tu me manques" en wolof (langue du Sénégal) ?